Si l'on titille un peu ce mot, si l'on déplace une lettre, on verra que cela aura un autre sens.
稍微玩弄一下“历

”
个字眼,把一两个字母互换位置,就能找到另一个意思。


萄酒口感好,使味觉器官有一
微微发痒
感觉。
嘴唇、鼻孔和眼睑都微微发痒。(戈兹朗) Si l'on titille un peu ce mot, si l'on déplace une lettre, on verra que cela aura un autre sens.
稍微玩弄一下“历

”
个字眼,把一两个字母互换位置,就能找到另一个意思。
Et bien, puisque nous sommes dans la lancée d'un millénaire historique (titillez cet adjectif et vous verrez quel sens cela peut donner), puisque donc nous sommes dans la lancée du millénaire historique, il faut rappeler à ces gens, aujourd'hui, là, maintenant, parce que ce qu'ils y font, qu'ils s'en aillent!
鉴于我们正开启一个历

千年——我们应考虑
一形容词
意
——我们必须提醒
些人注意他们现在、今天就必须离开。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false